Поиск по сайту
Авторизация
Логин:
Пароль:
Регистрация
Забыли свой пароль?

vstupi.jpg

vznosy1.jpg

Pomogi.jpg

Chizh-PG.jpg

Veterinar.jpg

BG.jpg
baner_Sturman.gif


 



народные (местные) названия птиц

Поиск  Пользователи  Правила 
Закрыть
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Регистрация
Войти
 
Страницы: Пред. 1 ... 3 4 5 6 7 След.
RSS
народные (местные) названия птиц
 
Цитата
Андрэас написал:
Цитата
 Денис  Иванов  написал:
Цитата
 igor_f  написал:
Татарское вроде тоже "карлыгач".
Так и есть. Женских имён таких не слыхал, но когда-то давно на ферме такие клички были у коров точно.
Цитата
 Денис  Иванов  написал:
Так это все названия украинские? Тогда это не в счёт, тут, наверное, подразумевались названия русскоязычные. Иначе это не очень интересно - проще брать переводные словари и там смотреть
Это был ответ на вопрос.
Цитата
Nurlan написал:
Как эти птицы именуются у татар или башкир?
Изменено: Денис Иванов - 25 января 2018 12:30:39
 
Тут недавно вспомнил, что там же коростеля звали "дергачом".
 
Намедни с интересом, у Бутурлина читая,узнал, что длиннохвостая синица в старину птицеловами называлась аполлоновкой за красоту.  :o  
 
Цитата
Денис Иванов написал:
Намедни с интересом, у Бутурлина читая,узнал, что длиннохвостая синица в старину птицеловами называлась аполлоновкой за красоту.    
Да уж... - красота понятие индивидуального вкуса - опять убеждаюсь. Мне же, их морды всегда казались страшилками...
 
Цитата
Денис Иванов написал:
Намедни с интересом, у Бутурлина читая,узнал, что длиннохвостая синица в старину птицеловами называлась аполлоновкой за красоту.  :o  
Есть мнение, что это по созвучию с "ополовником" - гораздо более распространенное название, из-за сходства общих очертаний с поварёшкой.
Само же название аполлоновка еще слышал в живой речи, от продавцов-птицеловов на московском Птичьем рынке (когда он еще был на Таганке).
Изменено: Dipperman - 12 марта 2018 09:13:51
 
Я тоже поддерживаю точку зрения, что "аполлоновка" - это окрасивленное "ополовник".

Кстати, корни названия "ополовник" следует искать в регионах, где так и говорят. Потому что, к примеру, в Восточной Сибири если этот предмет кухонного инвентаря так называют (а не используют альтернативные названия), то все говорят только "половник" - без "о".
Изменено: igor_f - 12 марта 2018 09:18:14
Иркутск
 
Вот смотрите - никому из вышеприведённых постов в голову не пришло считать длиннохвостую синицу сильно красивой птицей, но, в то же время, опять слова птицелов и аполлоновка рядом всплыли. Наводит это на мысль - уж не маркетинговый ли это ход продавцов-птицеловов для увеличения сбыта "посредственного" товара по завышенной цене.  :D  
 
- Всё-таки от половника, а не от Аполлона:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA_(%D1%81%D1%82%D0%BE%D...
http://etymolog.ruslang.ru/vinogradov.php?id=polovnik&vol=3
https://silverexpo.ru/news/news_post/udivitelnaya-istoriya-serebryanykh-stolovykh-priborov-na-primer...
 
Цитата
igor_f написал:
поддерживаю точку зрения, что "аполлоновка" - это окрасивленное "ополовник"
И я согласен.

Ополовников еще чумичками зовут. Да и не зовут уже, наверное, сейчас, раньше звали. Если верно помню, чумичка - тот же половник.
северо-восток Иркутской области, Бодайбо и Витимский заповедник
 
Недавно юный читатель, читая книгу "Алёнушкины сказки" Д. Мамина-Сибиряка, озадачил меня вопросом "Кто такие кузьки?". Пришлось читать и вроде по тексту "кузьки" это "большие синицы" должны бы быть.
20180803_064229.jpg (85.76 КБ)
20180803_064216.jpg (163.09 КБ)
 
Да, кузьки это большие синицы.
северо-восток Иркутской области, Бодайбо и Витимский заповедник
 
Новое/старое название в нашей коллекции - копалуха (глухариха, самка глухаря). Что интересно - несмотря на кажущуюся исконность, в 1910 оно было в Словаре иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н. как заимствованное из кОрельского.  :o (насчёт кОрельского вместо кАрельского).
Изменено: Денис Иванов - 9 августа 2018 07:40:27
 
мне кажется, "копалуха" до сих пор используется охотниками в Сибири, по крайней мере
Алексей
Москва
 
Цитата
ekopa написал:
мне кажется, "копалуха" до сих пор используется охотниками в Сибири, по крайней мере
Вполне разговорный термин в настоящее время
ХМАО-Югра
 
Это хорошо, что ещё где-то живы (часто используются) ненаучные народные названия, а я вот впервые это слово прочитал.
Хотя в моей среде и "глухарь" редко услышишь - мало его у нас, а охотничьи форумы и журналы не читаю. Таких тут, я полагаю, тоже не мало.
 
Слово "глухарь" применительно к самке в Сибири почти никто не говорит. Все говорят "копалуха".
Изменено: Сергей Л. Волков - 13 августа 2018 14:04:08
северо-восток Иркутской области, Бодайбо и Витимский заповедник
 
Цитата
Денис Иванов написал:
Новое/старое название в нашей коллекции -  копалуха  (глухариха, самка глухаря). Что интересно - несмотря на кажущуюся исконность, в 1910 оно было в  Словаре иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н.  как заимствованное из к О рельского.   (насчёт кОрельского вместо кАрельского).
Да, и по-фински koppola или как-то так.
Иркутск
 
На некоторых местных диалектах в Сибири "копылуха". Но всё же более часто "копалуха"
ХМАО-Югра
 
Франкофонам. Почему зимородок по-французски Martin-pecheur? Хорошо, Мартин-рыболов. Но почему Мартин?
 
Цитата
doc написал: ... Почему зимородок по-французски Martin-pecheur? ...Но почему Мартин?
Вот здесь несколько статей о зимородке,  https://snorska.livejournal.com/203203.html
рассказывают как образовались его французские, английские и пр.названия.
Как он и другие птицы связаны со святым Мартином.
Заодно узнала почему  переводчик выдал ласточку как «мартин».
Страницы: Пред. 1 ... 3 4 5 6 7 След.
Читают тему (гостей: 3)



© 2003-2024 Союз охраны птиц России
Создание сайта - Infoday Media