Поиск по сайту
Авторизация
Логин:
Пароль:
Регистрация
Забыли свой пароль?

vstupi.jpg

vznosy1.jpg

Pomogi.jpg

Chizh-PG.jpg

Грачевники.jpg

Veterinar.jpg

BG.jpg
baner_Sturman.gif

 



Оляпка

Поиск  Пользователи  Правила 
Закрыть
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Регистрация
Войти
 
Страницы: 1
RSS
Оляпка, Почему так называется в русском языке?
 
Скажите, пожалуйста, почему оляпка так называется в русском языке?
И как эта птица называется у других народов?
 
Насколько я знаю, второе название оляпки - водяной воробей
 
По-чешски scorec obecny, по-фински koskikara, польский - pluszcz, венгерский -  vizirigo.
Фасмер считает, что исходное слово звучало как "олябка", и связывает это со значением, упомянутым у Даля - региональное "олябыш" (круглый пирожок) или в языке коми сходное слово с тем же значением "вздутый, пышный". И.Г.Лебедев считает наиболее вероятным, что это огласовка от слова "ляпка" - по Далю, галька, грузики для невода или камешки, прыгающие по воде.
Иркутск
 
Саамы в Лапландии называют оляпку «кушк-каргенч», что означает «бегун по перекатам».
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)



© 2003-2026 Союз охраны птиц России
Создание сайта - Infoday Media