Поиск по сайту
Авторизация
Логин:
Пароль:
Регистрация
Забыли свой пароль?

vstupi.jpg

vznosy1.jpg

Pomogi.jpg

Chizh-PG.jpg

Грачевники.jpg

Конкурс-проектов-2025.jpg

Veterinar.jpg

BG.jpg
baner_Sturman.gif

 



Последние сообщения блогов

Белолобый гусь в Иваново

В Иваново на р.Уводь с зимы еще держится белолобый гусь. Сейчас перестал совсем боятся людей, переместился в самое людное место (напротив т/ц "Серебряный город").





Дни птиц

Была у Затоки в Этномире.
Вернулась поздно и проспала замечательный  праздник в Новом Акрополе

Рада, что помогли в прошлом году вспомнить нашим друзьям об это празднике.

Начало

Вот и начну здесь рассказывать о своих небольших путешествиях по Краснодарскому краю для фотосьемки птиц :)

Весенний день Птиц в Измайлово

Каждый год мы встречаем весенние дни птиц в разных московских парках. Я ходила в Измайловский.
Праздник получился по-домашнему уютным.
Традиционная выставка птичьих домиков у ворот Пасеки вызывала большой интерес. Можно было не только посмотреть гнездовья разных конструкций, но и прочитать чертежи, узнать, кто где гнездится, посмотреть этих птиц на открытках (Союзного производства, между прочим).

Огромный интерес вызывал гоголятник, который поначалу дружно называли скворечником.
После приветствия (надеюсь, удалось сделать его достаточно кратким) была викторина, в которой с удовольствием участвовали не только малые, но и старые. Родители, в основном, стояли по сторонам и все это фотографировали.
Дальше были загадки Мудрой совы и рисование на асфальте.
Звездой праздника были филин Филимон и его хозяйка Наташа, которая подробно и очень интересно рассказала о биологии своего любимца. Филин в это время показывал себя во всей красе и даже порывался поохотиться на местных собак.

Среди ребятни нашелся смельчак, решившийся посадить филина себе на руку (в рукавице, конечно).
Потом было выпускание птиц. Но не настоящих, а бумажных. Надо сказать, гости про минусы выпускания птиц весной слушали просто с раскрытыми ртами. И потом делились, что им и в голову не приходило, что у такого "традиционно благодатного" мероприятия такие неблаголепные последствия.

Потом мы обсудили, где и как вешать птичьи домики, что делать, чтобы защитить их от кошек и других любителей поживиться, а рабочий парка повесил неподалеку от пасеки замечательно расписной скворечник.

Союзные методички с "подсказками начинающему птицелюбу" и "Строим птичий дом" разошлись полностью.
Фотографии с праздника смотрите на http://picasaweb.google.com/Nyctala.sylvestris/2010?authkey=Gv1sRgCL-IjtWAoc31dA&feat=directlink

Ироничное, или Птицы года

Политическо-зоологические фантазии
(просьба не принимать всерьез и близко к сердцу...)

Заседание в Госдуме.
Кто-то спит, повесив нос…
Был предложен к обсужденью
Занимательный вопрос.

Спикер:
Очень многие считают
Иностранные соседи,
То, что символы России -
Снег и бурые медведи.

А когда зимой приедут -
Ходят все на нас в обиде:
«Снега много, это правда,
Но медведей мы не видим!»

А медведь зимой в берлоге
Спит, посасывая лапу.
А еще, прошу заметить,
Этот «символ» косолапый…

Активный депутат:
Вот вам способ радикальный:
Мы в ближайшую же среду
Собираем всех медведей
И отвозим к ортопеду.

Спикер:
Ну, походку мы исправим,
Но позвольте обсудить,
Кто из вас, мои коллеги,
В лес пойдет его будить?..

Депутат от «Зеленых»:
Нет, не стоит мишку трогать,
Не изменишь ничего!
Он — творение природы,
Биоритмы у него!

Косолапому на смену
Выберем сегодня мы
Среди фауны российской
Символ новый для зимы.

Должен быть он всем известен,
Чтоб узнали даже дети.
И почти по всей России
Его можно было встретить.

Спикер:
Вот решение проблемы:
Тут недавно слышал я
Птицей нынешнего года
СОПР выбрал снегиря.

Активный депутат:
Что ж, задумка не плохая,
Снегиря в России знают.

Он известная персона,
И не требует раскрутки.
Хорошо зимой заметен,
Потому что с красной грудкой.

Депутат-коммунист:
Поддержу идею эту,
Снегирь подходит нам по цвету!

Спикер:
Предложений больше нету?
Всех прошу голосовать
Кто за то, чтоб птицу эту
Зимним символом считать?

Вижу, большинство не против,
Чтобы снегиря избрать.
А теперь давайте думать,
Как нам символ поддержать.

Представитель думского большинства:
Для поддержки снегиря
Нацпроект придумал я:

Кто калину и рябину
У домов своих сажает,
Пусть для них по льготным ценам
Удобренья покупает!

Сможем мы тогда улучшить
Птичек кормовую базу.
В города зимой из леса
Снегири слетятся сразу.

А туристы-иностранцы
Будут все на них смотреть,
Снегирей они полюбят,
И не спросят «Где медведь?».

Баклан в Иваново

В Иваново в районе ТЭЦ-2 продолжает держаться большой баклан.
Летает довольно широко по реке, охотится на рыбу, свободное время проводит на опорах ЛЭП.











Верный страус вернулся домой

В Румынии страусиха, которую украли с фермы, сумела выбраться из плена и вернуться к своему хозяину. Птица нашла дорогу до фермы, расположенной в районе Питешти на юге страны, самостоятельно, пишет Austrian Times.

Читать подробнее...

Митинг коалиции "За Байкал" в Москве



















MG ID=253]
Фото:

О ДЯТЛАХ, Дне птиц и Дурака

Наконец-то начинаю понимать, что общего у  Дня птиц и Дня смеха.
Объединить их решился проект ДЯТЛЫ.  А для защиты от Дурака позвал Союз охраны птиц
http://rbcu.ru/news/13276/
Развлечемся, однако!

Голуби в Венеции

Жители Венеции  жалуются президенту Италии:
http://www.rosbalt.ru/2010/03/23/722244.html

Ну как тут не вспоинить в Год учителя о 12 уроках.

О благозвучии. Бёрдер или ...

   Ещё совсем недавно среди орнитологов периодически возникали обсуждения модного словечка «бёрдвотчеринг», он же «бёрдвотчинг», он же «бёрдинг». Слова эти, импортированные из англоязычной среды и радостно подхваченные журналистами, чаще всего произносились с иронией  и непременной добавкой: «как сейчас принято говорить…», «этот так называемый…», «как говорят на западе…», «новомодное выражение…» и так далее. Говорящий словно бы извинялся – мол, скажу, но с оговоркой, так, ради смеха. Но среди тех самых любителей птиц, из-за которых, собственно говоря, и возникли эти фонетические кальки, «бёрдинг» до сей поры приживался плохо. Одно дело пошутить, и совсем другое – идентифицировать самого себя с конкретным словом. Профессиональных орнитологов не очень-то касается словесная косарага, ведь бёрдвотчером орнитолога никто не назовёт. Орнитолог, вышедший на прогулку с биноклем, не перестанет быть орнитологом. А вот отправляющийся на орнитологические наблюдения человек иной специальности, пусть даже и биологической – уже бёрдер.  
  На «птичьих» форумах ещё год назад можно было прочесть массу нелестных, возмущённых или язвительных отзывов об этих американизмах, особенно если человеку небезразлична  русская словесность. Случалось мне читать диалоги с попыткой придумать понятие, соответствующее английскому «bird - watch», составить его полностью или частично из русских корней – но ничего, кроме слов «птичник», «птахолог», «птицнаб», «птицезор»  и «птицегляд»  в результате этих виртуальных бесед не родилось.
  А тем временем, пока народ спорил и не хотел привыкать к бёрдингу,  различные печатные издания и иные масс-медиа потихоньку приучили нас к неудобоваримому слову. И мы даже, кажется, потихоньку приучились, не так ли? Даже в рассылке – пожалуйста:
« Я отправился в бёрдвотчерскую прогулку…», «по сообщению знакомого бёрдвочера…». Говорим уже сами про себя. Привыкли же мы к шопингу, вошингу и лизингу, к тинэйджерам, бэбиситтерам и догвокерам.  И ни одна нянечка не обижается, что она теперь – бэбиситтер. Раньше её название походило на жевание манной каши – ня-ня, а теперь она – стремительное слово, похожее на «сеттер», бегает, только уши развеваются.
  А на что же фонетически похож бёрдер?
  Скажу честно – мне до сих пор как-то не хочется к нему привыкать. К бёрдвотчерингу, бёрдвотчингу и тем более к бёрдингу. Вначале ситуация казалась мне патовой – явление есть, а слова - нет. Как в анекдоте. Но так ли уж, действительно, невозможно придумать подходящее и не столь режущее ухо слово?
     В русском языке, как, впрочем, и во всех языках мира, много заимствований. Слова проникали с востока, юга и запада, привносились из научных, профессиональных и социальных кругов, этому способствовали войны, революции, переселения, торговля и мода. Но во всей этой словесной мясорубке из фарша чужеродных и не всегда понятных звуков легко выкристаллизовывались в родные слова те, которые по своему строю и музыкальному звучанию соответствовали основной структуре языка.  (Я не имею в виду строго научные или совершенно не переводимые на русский слова.)
   Славянские  языки достаточно протяжны, мягки и чрезвычайно ассоциативны. Новое слово тогда широко приживается в языке, когда его можно легко и естественно склонять, спрягать, сцеплять его с родными суффиксами, приставками и окончаниями. А если при этом возникают на основе уже имеющихся в языке понятий и смысловые ассоциации, отвечающие глубинной сути нового слова – то жизнь в чужом языке этому новому слову обеспечена. Но даже и не имеющее совпадений заимствованное слово будет жить и здравствовать, если  оно по чистой случайности вписывается в языковые фонетические нормы. На крайний случай проглотится лишняя согласная или изменится ударение. Так «кабальерро» превратился в «кавалера», «цесарь» стал «царём», и поди теперь разбери, где кончается их «book» и начинается наша «буква».  Если попросить подростка придумать родственное слово к слэнговому «клёво», то он скорее скажет «клёв» и «клевать», чем английское «clever». А яркое и образное «расшарить компьютеры» получено из  «shared» - часть, доля. И таких примеров в языке хватает на толстый и постоянно пополняемый словарь.
  Что же касается производных от «bird-watch», то я совсем ещё недавно надеялась, что шансов на настоящую адаптацию у них немного.  В  двух вариантах мы слышим  соединение твёрдых согласных  рдв, а следом тч и нг – да ещё и в одном и том же слове, что совершенно нехарактерно для русского языка. Слышится слово «ринг», да и уж больно оно вообще не птичье слово – не музыкальное, грубое, как немецкая команда на плацу. Просто сплошной немецкий орднунг, брандмауэр или бремсберг – похоже звучит, не правда ли?  А в кратких словах бёрдер и бёрдинг и вовсе просится  не совсем приличная рифма.
  Но в последнее время всё чаще и чаще бёрдвотчеринг входит в нашу речь.
  А вдруг ещё не поздно попробовать найти иное слово?    
  Для того, чтобы попытаться сотворить более симпатичный аналог, используем греческие и латинские корни, раз уж «птичник», «птицегляд» и все прочие родные образования в силу внутренних законов языка звучат смешно и не передают сути явления.  
  Итак, суть явления – человек, любящий птиц, вооружённый биноклем, пытающийся их увидеть, услышать, узнать в лицо, понять, что и зачем они делают, куда направляются – то есть наблюдающий за ними. Первое слово – птица. Заменить его могут  фонетические кальки «орнитос», «авес» и «птерос». Второе слово – более многопланово, чем первое. Это может быть и существительное, и глагол, и даже просто суффикс с окончанием.
   Для этого воспользуемся ещё одним методом, кроме поиска корней – аналогиями.
   В языке прочно сложились традиционные внутренние структуры слов, когда один суффикс означает пренебрежение, другой – уменьшение и так далее. И окончания, обозначающие профессию или принадлежность к какому-нибудь делу, тоже давно и прочно сложились.
      учитЕЛЬ, читатЕЛЬ
      тракторИСТ, связИСТ
      чертёжНИК, художНИК
      звонАРЬ, пахАРЬ
      лётЧИК, сметЧИК
      знатОК, стрелОК
      сварЩИК, чистильЩИК
      певЕЦ, ловЕЦ … и так далее.
  Кроме того, на профессию или вид деятельности часто указывает  другое слово, глагол – что, собственно говоря, мы и пытаемся найти:
      верхоЛАЗ
      змееЛОВ
      брадоБРЕЙ
      буквоЕД
      землеМЕР
      рудоЗНАТЕЦ
      людоВЕД
      душеЛЮБ…
И, наконец, существуют уже готовые заимствованные и адаптированные в русском языке понятия, составленные из нескольких корней.
     Филантроп
     Зоофаг
     Натуралист
     Картограф
     Пиротехника
     Клептомания…
     
  Взявшись за подбор слов друг к другу, мы получим множество нелепых, не всегда соответствующих смыслу словообразований. Каждый может поупражняться в этом самостоятельно. Попутно можно узнать много интересного – например, что слово «любознательный» по латыни звучит как «курьёзус» и одновременно «студиозус».

  При этом не забывайте, что одно и то же слово нужно пробовать в двух разных качествах – 1. Явление (например, натурализм) и 2. Профессия, вид деятельности (соответственно – натуралист).


   Перебрав массу самых разных смешных сочетаний от аверотропа до орнитофила,  орнитайзера и птералиста,  я пришла к двум наиболее, на мой взгляд, возможным.
  Греческое окончание «графо» - писать, записывать – в принципе подходит ко всем трём началам нашего слова. ОРНИТОГРАФИЯ звучит лучше всего. Равно как и орнитограф – человек, не изучающий птиц профессионально, а  записывающий то, что он видит или слышит. Птерография, орнитография… почему бы и нет?
  Неплохо для русского языка звучит и АВЕРИСТ, равно как и аверизм. Кратко, ёмко и понятно. Тут даже уместны вполне Лесковские фонетические ассоциации:  слово «аверист» похоже на слова «аферист» и «авантюрист». А это  вполне соответствует духу большинства любителей залезть с биноклем в какое-нибудь болото, желательно непроходимое, перелезть через ржавую колючую проволоку и пробежаться с фотоаппаратом по полигону, или же порадовать милицию разглядыванием в подзорную трубу шпиля Министерства иностранных дел. К тому же «aventure» переводится с французского как «приключение» , а «affaire» - как  «дело».
  И, честное слово, фраза «Аверист такой-то, вернувшийся с орнитографического маршрута» - звучит несравненно лучше, чем «Бёрдер, увлекающийся в свободное от  работы время чудным занятием - бёрвотчерингом» или «Бёрдвотчер такой-то, занимающийся по утрам… бёрдингом».

Можно воспользоваться также варяжским, а вернее, эстонским "гостем".
Наши эстонские братья по интересам давно уже пользуются отдельным и
совсем не англоязычным словом. Читаем на одном из эстонских
сайтов:"...Даже самый пассивный таллинский бонгар (наблюдатель за
редкими птицами) успел повидать эту птицу...". Впрочем, этот вариант мне кажется несколько... непатриотичным. И с точки зрения филологии -
спорным. Пассивный таллинский бонгар - это, скорее, персонаж из "Алисы в стране чудес". И к тому же эстонец-то переведёт с лёгкостью слово "бонгар", ну а мы с вами - вряд ли.

А ещё есть  вполне международный вариант - «параорнитология»… А что? Вы только вслушайтесь: «Сводка параорнитологических наблюдений с середины русла Москва-реки.» Здорово звучит. Ничуть не хуже бёрдинга.


 Липилина Инна, аверист по мировоззрению
 и периодически-орнитограф...  

Щегол на кормушке

Фото щегла на кормушке

И конфликт щеглов на кормушке

Синица ест хлеб

... вопреки утверждению в статье

Фестиваль журавлей в Японии

Вчера прислала Елена Васильева:

Зачем вообще нужны фестивали? В Японии я понял, что фестивали или праздники, по-японски мацури, помогают прежде всего людям почувствовать сплоченность, принадлежность единому сообществу, культуре, традиции. В прямом смысле, чувствуя плечо друг друга. Попытаюсь кратко это передать и предложить пару отснятых мною клипов.



Об одном из праздников в Асакусе – Сандзя-мацури – я хочу упомянуть отдельно. Он выпадает на конец апреля-начало мая. Пожалуй, только в Сэнсодзи теперь можно увидеть потрясающий танец белых журавлей (сирасаги-но маи), исполнявшийся в эпоху Хэйан (794 - 1192 гг). Танец, представляющий собой парад девушей в костюмах журавлей, был возрожден по старинным репродукциям, хранящимся в храме Сэнсодзи, в 1968 году по случаю 100-летия революции Мейдзи. Журавлей сопровождают воины, музыканты и носитель огромного зонта.
Где-то я читал, что танец сирасаги-но маи зародился в Киото в синтоистском храме Ясака-дзиндзя во время фестиваля Гион-мацури. Ритуальное шествие белых журавлей было призвано отпугнуть чуму.
Автор: koryo-reporter1

Полный текст

И еще раз ...

Поползень ест с руки

Снято 8 марта 2010 г.

Зимние рябинники

Снял вчера около ИЯФа.

И вот

Свиристели второй раз за зиму

Вчера в городке видел стайку свиристелей! Второй раз за эту зиму и впервые за зиму в городке.

Кормушку в лесу разгромили

Вчера подошел к своей лесной кормушке - нижняя часть разгромлена, верхняя - висит на месте с рваными повреждениями. Сомнительно, чтобы это сделал человек - хулиган бы доломал до конца. Если бы кто-то (ребенок, например) сдернул нижнюю часть - непонятно, откуда рваное повреждение верхней части. Похоже на то, что кто-то долбил клювом. Кстати, дважды недалеко от кормушки наблюдалась сойка... Ну и дятлов в лесу хватает. Правда, нижняя часть валялась в стороне на дорожке, но ее могло отнести ветром, а на дорожке она задержалась, как в ложбинке...

На форуме описан случай, как кормушку грабила сойка...

У кого-то уже весна

Вот - на дереве напротив окна, рядом с кормушкой. Мороз -26, а он заливается... Как в "Двенадцати стульях" - нажрался и песни орет.

Орлан-белохвост

Более удачные фото щеглов

Первые этой зимой свиристели

Первые этой зимой свиристели

Щеглы на кормушке - конфликт

Опять щеглы на кормушке

И на этот раз не два-три, а около десятка!

Страницы: Пред. | 1 | ... | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | След.




© 2003-2025 Союз охраны птиц России
Создание сайта - Infoday Media